各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享课文模仿和英语翻译:第44课,以及课文模仿和英语翻译:第44课的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!
[书写说明]
语言的学习取决于不断的练习。
为了帮助你及时有效地掌握刚刚学过的内容,我们特意编写了这套英汉模仿练习。
这套练习是根据《新概念英语2》全部96篇课文的内容。仿文以短文为主。一方面在课文的主题内容上模仿原文,另一方面在重点句型和语法的运用上与原文保持一致。
也要考虑到一些常用词和短语的使用。
所以你在使用这个练习的时候,要提前熟悉每篇课文的主题内容和重点句型、语法,然后在把短文翻译成英文的时候,尽量使用原文中相应的表达方式,这样可以有更好的复习巩固效果。
[往期回顾]
课文模仿和英语翻译:第43课
[本课的要点]
这节课主要讲动名词(做)的用法。
与第19课侧重于“介词动名词”的用法不同,这节课侧重于“动词动名词”的用法。比如:
I finished reading the novel last week.
They enjoyed skating the whole afternoon yesterday.
另外需要注意的是,有些动词后面既可以接to do,也可以接doing。比如:
I forgot to close the door before I left home. I forgot to close the door, but I didn't.
I forgot to close the door before I left home. (Forgot to close the door, it has been closed)
[文字模仿]
一名男子和他的猎鹰因企图持械抢劫被捕。第二天早上,一名警官来到县监狱,要求这名男子和他一起走。警官解释说,他可以自由离开,但他必须在开庭日出庭,如果不这样做,将会有严重后果。那人同意了,
然后走出大楼。“好吧,”当警察回到他的牢房时,猎鹰说。“那我呢?当我被困在牢房里腐烂的时候,他却能自由行走,这不公平!”这时,猎鹰的怒火才真正开始爆发。“我们都被指控犯有同样的罪行,但是当我在监狱里受苦的时候,
那个人类回家了?"“对不起,”警官耸了耸肩。"你逃跑的风险更大。"
【英文翻译回答】
可以查看文章底部的置顶留言和参考译文的地址。
关于本次课文模仿和英语翻译:第44课和课文模仿和英语翻译:第44课的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。