大家好,今天来为大家分享《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第59课的一些知识点,和《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第59课的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!
[书写说明]
语言的学习取决于不断的练习。
为了帮助你及时有效地掌握刚刚学过的内容,我们特意编写了这套英汉模仿练习。
这套练习是根据《新概念英语2》全部96篇课文的内容。仿文以短文为主。一方面在课文的主题内容上模仿原文,另一方面在重点句型和语法的运用上与原文保持一致。
也要考虑到一些常用词和短语的使用。
所以你在使用这个练习的时候,要提前熟悉每篇课文的主题内容和重点句型、语法,然后在把短文翻译成英文的时候,尽量使用原文中相应的表达方式,这样可以有更好的复习巩固效果。
[往期回顾]
课文模仿和英语翻译:第58课
[本课的要点]
这节课重点讲的语法内容是被动语态,重点讲“动词宾语做”和双宾动词的被动语态。
第一,“动词宾语做”被动
此时的宾语是主语,所以它的被动结构是:be done to do。例如:问某人。做某事。其被动是sb。被要求做某事。比如:
He told me to go there by car.
He told me to go there by car.
[注意]
尝试比较:
People say he is a genius.
It is said that he is a genius.
Passive 2: It is said that he is a genius.
第二,双宾动词的被动
双宾动词有两个被动结构,因为它们有两个宾语。比如:
He gave us the key.
Passive he gave us the key.
He gave us the passive key.
[注意]
当直接宾语(宾语)作主语时,to应加在间接宾语(宾语)之前。
[文字模仿]
八公从1925年开始每天都在东京涩谷火车站等待,希望死去的师父上野教授回来。1935年3月8日,11岁的他被发现死在涩谷的大街上,
他的故事终于结束了。八公之死成为全国头条新闻。他被火化,骨灰被安放在东京青山公墓上野教授的墓旁。主人和他忠诚的狗终于团聚了。这只狗已经成为日本的重要象征,以至于人们纷纷捐款。
在他忠诚地等待他的主人的地方,竖立了一座他的铜像。但是雕像竖立后不久,这个国家就被第二次世界大战吞噬了。于是,雅姿的雕像被融化,用作弹药。但在1948年,这只心爱的宠物永远生活在涩谷站竖立的新雕像中。
今天它仍然在那里。每天都有数以百万计的乘客路过这个车站,八公骄傲地站在他们中间。
【英文翻译回答】
可以查看文章底部的置顶留言和参考译文的地址。
关于《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第59课,《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第59课的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。