大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下如何学习和记忆英语词汇?看完你就知道了的问题,以及和如何学习和记忆英语词汇?看完你就知道了的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
英语作为世界上使用频率最高、使用范围最广的国际语言,仍在不断普及,其用户仅次于汉语(目前主要是由于中国人口众多)。但是对于很多英语学习者来说,这未必是一件好事。
只说英语单词。英语在其发展过程中,对英语词汇系统之外的词汇一直保持着相对开放的态度,因此一直在不断地练习对其他语言词汇的“借用”,同时也通过不断的创新创造出越来越多的新词。
“如果加上来自无数学科的专业术语、俚语、方言和新词,英语的词汇量远不止200万,而且还在以每年至少850个新词的速度递增。它是世界上最丰富的语言之一。”(王荣培,卢小娟,
《英语词汇学教程》 ,2005)
对于初学者,老师往往通过要求学生坚持背诵来积累;对于有一定基础的学习者,老师似乎主要是通过要求学生背诵来积累。然而在实际操作中,效果往往并不好。一旦词汇量太小,
往往影响听、说、读、写等语言能力的表达。
然而,词汇是英语学习的关键吗?让我们看看一些著名作家和作品的词汇(王荣培,卢小娟,《英语词汇学教程》,2005):
数字
词汇量
作品
词汇量
莎士比亚
24,000
拉丁语《圣经》
5.469
弥尔顿
16,000
希伯来语《圣经》
5,642
丘吉尔
90,000
姓氏
100,000
小化妆
18,000
边肖的词汇量比英国文学史上最伟大的诗人之一约翰弥尔顿还要大。看来要么是我做的词汇测试软件太水,要么是边肖自己的英语词汇量挺大的,呵呵!
但无论如何,这个统计已经明确告诉我们,数量绝对不是英语词汇学习的关键。边肖认为英语词汇学习应该从以下几个方面着手:
第一,英语词汇量的多少
英语词汇学习的关键虽然不是量,但一定要量。毕竟,著名的英国语言学家大卫威尔金斯(1972)曾经指出,
"Without grammar, it can rarely be conveyed; Nothing can be expressed without words.
那么多少字就够了呢?
语言学家在研究中发现了一个有趣的事实:如果你学会了英语中最常用的1000个单词,你就能理解一篇标准化文本80.5%的内容;2000字,89%;3000字,93%;4000字,95%;5000字,
97%。
考虑到我们大多数人不会逐字阅读和理解文章,似乎只需要掌握2000个常用词就可以了。
边肖这样说是有证据的。《朗文当代高级英语辞典》 (2014年版)有23万个词条、词组和释义,但常用词只有2000个用于释义,所以你只要学会这2000个词就行了。
这850个词占任何一篇热门文章出现频率的78%以上,在口语中更是高达85%。如果你有时间和兴趣,你可以选择任何一份口语或书面英语材料,统计这850个单词在材料中所占的比例。你会惊讶地发现,
比例确实很大。
第二,词汇的分类
当然,即使是《朗文当代高级英语辞典》 (2014版)使用的2000个单词,也不代表每个单词都要去学习和研究。无论是学生还是老师,我们需要研究和学习哪些单词,
其实也可以从词汇分类的角度来选择。
根据英语单词在句子中能否独立承载句子成分,英语词汇可分为实词和虚词。
实词是指句子中有真实意义,能独立承担句子成分的词。这些词往往有形式上的变化,主要包括名词、动词、形容词、副词、代词和数词。
如:天、玩、美、慢、我、五等。这些词中,代词和数词的意义和用法都比较简单,所以一般形式没有变化。
虚词是指句子中没有实际意义,不能独立承担句子成分的词。这些词没有形式上的变化,主要包括连词、介词、冠词和感叹词,如and、on、the、hi等。
考虑到代词、数词、连词、介词、冠词、感叹词在词汇意义、形态变化以及在句子中的作用等方面都比较简单,应该更多地在语法范畴中进行研究和掌握。
名词、动词、形容词和副词在词汇意义、形态变化和句子成分功能上都是可变的,所以教和学词汇需要花费更多的时间和精力。
先看名词。英语名词可分为专有名词和普通名词。专有名词,如地名、人名、机构名、国名、疾病名等。不需要特别强记或者掌握,大部分都满足了。对于普通名词,要区别对待。普通名词可分为可数名词和不可数名词。
可数名词可分为个体名词和集合名词,不可数名词可分为物质名词和抽象名词。在这几类词类中,真正需要记忆的是可数名词和抽象名词,物质名词居多。例如,厨房中的各种器具和工具,
基本不需要背,也不需要掌握。
让我们以第73课第1册《新概念英语》为例,看看如何在词汇教与学之间做出选择:
The new words listed in the textbook of this lesson are: one week, London, suddenly, bus stop, smile, happily, understand, speak, hand, pocket, phrasebook, slowly,
名词
动词
形容词
副词
week
smile
suddenly
London
understand
pleasantly
hand
speak
slowly
phrasebook
phrase
先看名词。其中,伦敦不需要记忆,因为它显示了地名;因为这个地名在生活中使用频率很高,同学们经常会遇到,而且重现率高,比较容易记住,就背下来吧。week的意思比较简单,形式上只有简单和复数的变化。
所以你只需要记住意思。手在这里被列为一个新词,对于大部分学生来说是不必要的。只有当手作为动词时,它与介词in的搭配才更常用,我们才可以根据自己的接受能力来考虑是否扩大记忆。
口袋,作为名词,意义和形式都很简单,只需要记忆就可以了;有兴趣的话可以背下扩展的单词pocketmoney和pocketbook。短语的意义和形式也比较简单。
无需扩展内存;常用语手册也是。
再看动词。smile、understand和speak都是较为常用的实义动词,所以是学习的重点词汇,学生可根据这三个单词在文章当中的用法,来做详细了解,重点学习该词语的前后词语搭配用法。
最后再看副词。副词一般都用来修饰动词或形容词,也会用来修饰整个句子。文章中的pleasantly和slowly在意思和形式上其实都比较单一,都是用来修饰动词的。建议结合文章中的动词来学习其搭配用法,
同时也要注意这两个副词都是通过形容词加ly构成的,顺便学习副词的这种构词方式。在此基础上,自己也可以回忆在前面课文中所学过的形容词中有哪些词可以通过加ly构成副词来修饰动词。
三、词汇的意义
不少老师在教授新词时,倾向于做很多的扩充,既有词性变化的扩充,也有搭配用法的扩充,还有词义变化的扩充,等等。
一般来说,英语大部分词汇在词性变化上相对较少,大部分单词一般只具备两种词性变化,而且意义变化也不多。
比如book,作为名词表示“书”,作为动词表示“预订”,相当于reserve。学生在学习book一词时,只需掌握这两种词性及其相关用法即可。
但是,英语中词汇的意义,往往由语境决定,也就是说,一个英语单词,如果离开语境,是没有意义可言的。一旦单词被用于某种语境,其意义往往会超出词典里给出的释义。为此,在英语词汇的学习中,
我们要考虑英语词汇的意义到底可以从哪几个方面去学习。
一个单词,如果撇开其语法意义(比如word和words语法意义的区别在于单复数形式不同,但意思是一样的)不讲,从其词汇本身的意义角度来看,可以分为概念意义和关联意义两大类。
所谓概念意义是指词汇所直接、明确表达的字面意义,它往往相对稳定,不会随着语境的变化而变化,而其关联意义则是指该词汇所附带的情感色彩、文体意义等。
英国著名语言学家Geoffrey Leech把词汇的意义分为七大类:概念意义(conceptual meaning)、内涵意义(connotative meaning)、文体意义(stylistic meaning)、情感意义(affective meaning)、联想意义(reflected meaning)、搭配意义(collocative meaning)和主题意义(thematic meaning)。
我们权且把Leech所说的七类意义分为概念意义和关联意义两大类,内涵意义、文体意义、情感意义、联想意义、搭配意义和主题意义都划归关联意义。
下面小编就从这两大方面来跟大家分享一下自己的学习体会。
(一)词汇的概念意义
前面已经说过,词汇的概念意义主要是指词典里给出的定义。其中,科技术语等专有名词大多只有概念意义。比如说,arthritis只表示“关节炎”。
当然,在学习词汇的概念意义时也要注意词汇的形式构成可能带来的误解,如cooker不表示“厨师”,而是“炊具”,cook才表示“厨师”。在学习过程中要注意这类词汇,不要混淆其概念意义。
(二)词汇的内涵意义
所谓内涵意义,指的是词汇的概念意义的属性。比如说,woman一词有三个属性特征,即“+人,- 男性,+成人”,也就是说woman一词所表达的“女人”的意义,既有生理上的特点,也有心理和社会上的特点。
由此,我们来看看“Anyway, she is a woman.”这句话的涵义。要明白这句话中woman的涵义,不能从woman这个词所表示的“女人”的生理特点上去理解,
而要从它表示的“女人”的心理和社会上的特点着手。
一般来说,女性在社会中都被赋予了“脆弱、多愁善感、情绪化、敏感”等特点,所以这句话的概念意义是“不管怎么说,她是个女人”,听上去像是废话;但从其内涵意义理解,其实其表达的意思是“不管怎么说,
她毕竟是个女人,比较多愁善感”。
当然,词汇的内涵意义还跟其所处的民族文化息息相关。比如说,英语里要表达一个人很笨,一般都用as foolish as a donkey,而不是汉语里所习惯说的“笨得跟头猪似的”。
(三)词汇的文体意义
所谓文体意义主要是指在不同的场合,同样的意思要采用不同的词汇来表达。
比如说,同样是“孩子他爸”,在正式场合(如法律文献),一般用male parent,估计大多人这辈子都不会用这个词来称呼别人或自己的“父亲”;在非正式场合(如家里),一般用daddy或dad,
就像我们汉语称呼的“老爸”或“爸”;大多比较中性的场合,一般用father,就像我们汉语里说的“爸爸”。
词汇的文体意义也存在方言的问题。比如说,英语里对于“孩子他爸”有叫做dada的,汉语里也有很多方言的叫法,如“大大”、“老爷子”、“老豆”等。
对于词汇的文体意义如果运用得好的话,可以收到意想不到的效果。我们来看这句话:The meeting commenced at six; the storm began at eight.
乍看这句话,好像没有什么特别之处;但是,如果我们从词汇的文体意义角度去理解这句话时,其不难理解其奥妙之处了。整个句子的前后两句话首先在句式上采用了对仗排比的结构,
所以读来节奏感很强;但其真正的亮点在于commenced和began两个词的妙用。当然,还有对于storm一词的理解。
storm一词的概念意义为自然现象中的“风暴”,但在这里用的是其内涵意义,指的是与会人员的大吵大闹。
而同样表示“开始”的两个词commenced和began,commenced为正式用语,意味着这场会议是较为正式严肃的,而began为口语化用语,意味着这场会议是较为随意吵闹的。
整句话读来,前半句是说一场非常正式严肃的会议在六点钟开始了,后半句则说的是到了八点钟,与会人员就开始掀起大吵大闹的风暴。同一场会议,前后确却是完全两种气氛,从而形成了鲜明的对比,
词语间的诙谐幽默跃然纸上。
(四)词汇的情感意义
我们通常所说的词汇的情感意义就是指词语含义的感情色彩,即褒义、贬义还是中性。
比如说,要表达一个人“瘦”,英语常见的表达有slender、thin和skinny。这三个单词从感情色彩来看,thin是中性的,slender是褒义的,skinny是贬义的。
下面这位,大家觉得应该用哪个词来修饰呢?
再比如说,要表达一个人“与众不同”,英语常见的表达有unique、unusual和bizarre。unusual是中性的,unique是褒义的,bizarre是贬义的。
使用者要根据对象的不同或是场合的不同,采用不同感情色彩的单词来表达。
(五)词汇的联想意义
词汇的联想意义往往与其所处的民族文化息息相关,在同一民族文化下,也会因人而异。
比如说,当我们看到home一词时,大部分人都知道它表示“家”的意思,但英语表示“家”的单词还有house,两者的区别在于,house让我们联想到的往往是物理意义上的建筑,即“房子”,
而home让我们联想到的往往是亲人、归宿,所以英语会用homesick来表达“想家了”,而不是housesick。
当然,同样是home,对于流浪在外的异乡人来说,一想到“家”,会充满温馨与思念,但对于家庭关系频临破裂的人来说,可能就是一个极其厌恶、不愿提及的地方,比如说一对婚姻失败正在闹离婚的夫妻,
可能对home的感觉就很差,对他们而言,home意味着无休止的争吵、每天夫妻间冰冷相对。
再比如说,表达红色的单词red,在英语里,这个单词往往会让人想到鲜血、暴力或危险等不好的信息,
所以会出现red-light district(红灯区)、red revenge(血腥复仇)、a red adventure story(一个令人紧张的冒险故事)等表达。而在汉语里,
红色往往让人联想到喜庆、热情、丰收、吉祥等好的信息,所以会有红娘、红人、红颜等表达。
(六)词汇的搭配意义
一个独立的单词往往没有具体意义,只有在语境中,与其他词汇一起使用,才会有意义,而这也会形成一个单词与其他词语相对固定的搭配用法,从而就形成了这个单词与不同单词的搭配意义。
比如说,当pretty与woman连用时,它就表示“漂亮的、美丽的”;当pretty与good连用时,它就表示“很、非常”。
而英语中表示“很、非常”的单词也很多,但这些词往往要跟相应的单词搭配使用时,才表示“很、非常”。比如说,wide awake(完全醒着的,机警的), fully aware(充分意识到),
sound asleep(睡得很沉), far apart(离得很远)。
所以,单词的意义往往不能像词典里的释义一样,孤立去教或学,而要放到语境当中,去理解,去运用。
(七)词汇的主题意义
词汇的主题意义是指通过词汇手段,来突显话语表达的重点主题。Leech认为词汇的主题意义可以通过语序的调整或是各种强调方式表达出来。我们来对比一下下面几个句子间在所要突出的主题上的差异:
1. 1) The policeman killed the murder. (警察杀了谁)
2)The murder was killed by the policeman. (凶手被谁杀了)
2. 1)I met your sister in the park yesterday, and she is very smart. (两个句子的主题一样重要)
2) Your sister, who I met in the park yesterday, is very smart. (“你妹妹很聪明”这个主题更重要)
为此,在教学中,老师要提醒学生,词汇语序的调整或是强调方式的转变,往往改变的不仅仅是语序,而是话题要强调的重点。
当然,词汇的意义对于词汇的教与学来说,也只是其中的一个方面,要想真正掌握词汇的用法,还需要从词汇的衔接作用去了解,请接着往下看。
四、词汇的衔接作用
(一)何谓“衔接”
前面小编跟大家分享了如何学会使用词汇的方法,即词汇量、词汇的分类和词汇的意义,但要真正掌握一个单词,关键要了解词汇的衔接作用。
那么,衔接(cohesion)又是个什么东西呢?
所谓的衔接是指“the property of unity in a written text or a segment of spoken discourse that stems from links among its surface elements (Rf. http://dictionary.reference.com/browse/cohesion?s=t)”。
说得通俗点,衔接就是通过语法和词汇两种手段来来连接前后文,使得文章前后的内容保持一致。
当然,衔接的内容远不止如此简单,我们在这里只讨论词汇作为一种衔接手段的情况,以及词汇的衔接作用对于英语的教与学的启示。
(二)词汇衔接的种类
英国著名的语言学家Michael Hoey在他所著的《语篇中的词汇模式(Patterns of Lexis in Text)》 一文中提出,词汇的衔接主要体现在词汇的重复上。
Hoey界定的词汇重复类型有:简单词汇重复(Simple lexical repetition)、复杂词汇重复(Complex lexical repetition)、简单释义(Simple paraphrase)、复杂释义(Complex paraphrase)、上下义重复(Superordinate/Hyponymic repetition)和共指重复(Co-reference)、其他重复方式(如指示代词、人称代词、so、do等)。
1、简单词汇重复:指的是文章先出现了某个词,接着在文章后面先后出现了同样的词,或是通过该词的基本语法变形(如名词的单复数变化)产生的词语。如:bears和bear。
2、复杂词汇重复:指的是文章先出现了某个词,接着在文章后面出现了与该词同源的其他词性的词语。如:drug和drugging。
3、简单释义:指的是在不改变具体意思的情况下,前后文出现的近义表达。如:take care of和look after。
4、复杂释义:指的是前后文出现的同属一个语义范畴的单词或短语,也包括反义词。如:doctor和nurse;happy和unhappy。
5、上下义重复:指的是前后文出现的单词或短语存在语义相互包含关系。如:biologists和scientists,生物学家属于科学家范畴。
6、共指重复:指的是前后文出现的单词或短语指的是同一个人或物。如:John Smith与the engineer,John Smith就是the engineer,
the engineer就是John Smith。
7、其他:以代词为例,如果前文出现了Jack,后文再出现he,两者即存在词汇衔接关系。
为了帮助大家理解以上7中词汇衔接手段,请看下面两篇文章是如何通过词汇手段来实现前后文的衔接的。
【文章示例1】
我们来看下面这篇文章,为了方便说明,小编对文章的句子进行了编号。
1) The isolating effects of human development are causing a sharp decline in genetic diversity among mountain lions in Southern California, a new study says.
2) Researchers from the University of California, Davis, collected DNA samples from more than 350 mountain lions throughout California and found that animals separated by little more than a highway have far less genetic material in common than they did just 80 years ago, suggesting that there is far less interbreeding among populations.
3) Pumas in the Santa Ana Mountains — effectively fenced in by Interstate 15 tothe east, the Pacific Ocean to the west and Los Angeles to the north —displayed lower genetic diversity than those from nearly any other region inthe state.
4) So severe is their isolation that the Santa Ana pumas have more in common genetically with lions 400 miles to the north than their neighbors in the Santa Monica Mountains.
5) Tests revealed that the decline in diversity had taken place “within four to six mountain lion generations,” said Holly Ernest, lead author of the study in PLOS One.
6) “So we know that this is happening on a recent time scale” and is a likely result of human development rather than natural separation from other mountain lions.
7) “Genetically diverse populations are better able to handle whatever nature or humans throw at them, like climate change or disease,” said Dr. Ernest, a geneticist now at the University of Wyoming.
8) “If mountain lions lose that genetic diversity, they lose that resilience.”
该文的词汇衔接情况如下:
1、简单词汇重复(Simple lexical repetition):如2)和5)中的mountain lions。
2、复杂词汇重复(Complex lexical repetition):如1)中的isolated和4)中的isolation。
3、简单释义(Simple paraphrase):如4)中的isolation和6)中的separation。
4、复杂释义(Complex paraphrase):如1)中的a sharp declinein genetic diversity和8)中的lose that genetic diversity。
5、上下义关系:如2)中的animals和1)中的mountain lions。
6、共指关系(Co-reference):如3)中的pumas in theSanta Ana Mountains和4)中的the Santa Anapumas。
7、其他重复方式:如3)中的pumas in theSanta Ana Mountains和4)中的their;2)中的did和2)中的have;6)中的this和5)中的“the decline …had taken place …”。
通过这个分析,我们可以看出,该文重复率较高的词汇有:pumas、mountain lions、isolation、decline、genetic diversity。所以,读者几乎无需仔细阅读文章,
就可以总结出文章的主旨:因为isolation,导致mountain lions在genetic diversity上下降。
【文章示例2】
我们再来看《新概念英语》 经典版第二册第80课的课文:
1)Perhaps the most extraordinary building of the nineteenth century was the Crystal Palace, which was built in Hyde Park for the Great Exhibition of 1851. 2)TheCrystal Palace was different from all other buildings in the world, for it was made of iron and glass. 3)It was one of the biggest buildings of all time and a lot of people from many countries came to see it. 4)A great many goods were sent to the exhibition from various parts of the world. 5)There was also a great deal of machinery on display. 6)The most wonderful piece of machinery on show was Nasmyth's steam hammer. 7)Though in those days, traveling was not as easy as it is today, steam boats carried thousands of visitors across the Channel from Europe. 8)On arriving in England, they were taken to the Crystal Palace by train. 9)There were six million visitors in all, and the profits from the exhibition were used to build museums and colleges. 10)Later, the Crystal Palace was moved to South London. 11)It remained one of the most famous buildings in the world until it was burnt down in 1936.
假如说这篇文章没有标题而题目要求给出标题的话,我们就可以通过研究该文词汇的衔接情况,很快得出答案:The Crystal Palace,因为这个短语在前后文中反复出现,说明这个短语是全文的话题中心。
该文的词汇衔接情况如下:
1、简单词汇重复:1)、2)和11)中的the Crystal Palace;1)中的exhibition和9)中的exhibition;5)和6)中的machinery;7)和9)中的visitors。
2、复杂词汇重复:1)中的building、built、2)、3)和11)中的buildings以及9)中的build。
3、简单释义:1)中的the most extraordinary building和11)中的one of the most famous buildings。
4、复杂释义:7)中的traveling、visitors、8)中的arriving、taken to和9)中的visitors。
5、上下义关系:1)中的building和the Crystal Palace;5)中的machinery和6)中的Nasmyth’s steam hammer。
6、共指关系:3)中的a lot of people和7)中的visitors。
7、其他重复方式:3)中的it和2)中的the Crystal Palace;3)中的one与2)中的buildings。
(三)词汇衔接对学习的启示
通过以上分析,对于我们今后的词汇学习可以得出以下启示:
1)词汇的数量:重在常用,不在量多——以常用单词的学习为重
2)词汇的分类:重在功能,不在多少——着重掌握功能词和实词
3)词汇的意义:重在搭配,不在定义——不要单独学单词,而要在语境中学
4)词汇的衔接:重在篇章,不在词句——要注重文章的结构,而不是一个个单词
五、语音知识
除了以上四个方面,如果要更好地记忆单词,建议抽时间把国际音标学一学;如果是幼儿园到三年级的孩子,建议先学习自然拼读,然后再学习国际音标。掌握了常见的语音知识和各类发音规则,可以大大提升单词的记忆能力!
好了,关于如何学习和记忆英语词汇?看完你就知道了和如何学习和记忆英语词汇?看完你就知道了的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!