大家好,看完这10点,你就明白什么是英语了相信很多的网友都不是很明白,包括看完这10点,你就明白什么是英语了也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于看完这10点,你就明白什么是英语了和看完这10点,你就明白什么是英语了的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
恐怕这10个事实中的任何一个都会让我们感叹:我根本不懂英语!
1.英语是世界上唯一不受专门机构监管的主要语言。
在法国,有一个法兰西学院,负责监督法语的使用和发展。比如针对不断涌入的英语单词,他们负责提出相应的法语单词。
例如英语单词email和法语单词courriel之间的对应关系。
西班牙也有自己的监管机构Real Academia Espa ola,德国也有自己的监管机构Rat fr Deutsche rechtschreibung。
但是,没有英语!
说白了,在英国,《格列佛游记》的作者乔纳森斯威夫特(jonathan swift)曾经主张建立一个英语语言监管机构。
当时也得到了安妮女王的支持,但这一提议在女王在位期间未获通过,在女王死后胎死腹中。
在美国,1806年,有人向国会提议设立一个语言监管机构。14年后,一个叫美国语言学院的机构真的成立了,但是好景不长,两年后就夭折了!
如今,在所有以英语为官方语言的国家中,只有南非设立了专门的语言监管机构。但实际上,这个机构对当地英语的使用没有多少监督的权力。
2.现在全世界大约有10亿人在学习英语。
根据英国文化协会2000年的统计,全世界大约有10亿人在学习英语。估计现在这个数字大大增加了。你知道,仅在中国,
据说目前大约有4亿人在学英语,中国有三分之一的人在学英语!
前100个最常用的英语单词中,有96个来自日耳曼语。
在最常用的100个英语单词中,有96个来自日耳曼语,这100个英语单词的用法占牛津英语语料库的50%左右!
要知道,现在牛津英语语料库的总词汇量高达20亿!
问题是:为什么这些词都来自日耳曼语?
这是因为公元1000年后半期,古英语是由各种日耳曼语发展而来的。虽然这些年来英语发生了很大的变化,包括语法规则的变化,但当年的很多基本词汇都留存至今。
4.1066年后进入英语的单词大多源于拉丁语。
1066年,法国诺曼底公爵威廉入侵并最终征服了英格兰,成为英国国王,即威廉一世,诺曼征服的影响之一是法国文化的渗透,大量法语词汇开始混入英语中,大多出现在政治、法律、宗教和食物等领域。
后来文艺复兴运动从意大利经法国传到英国,带来了很多新思想,也重新发现了很多旧思想。但是在英语中没有相应的词来描述这些想法,所以借用了拉丁语。在整个文艺复兴时期,
英语词汇量几乎翻了一倍。
五、英国贵族大约一个世纪不会说英语。
征服英国后,威廉一世在43岁时试图学习英语,但未能坚持下来。此外,威廉一世征服英国后,大部分时间都呆在法国。为了维持对英格兰的统治,他派了许多只会说法语的男爵去治理英格兰。
结果,在诺曼征服后的20年里,英国几乎所有的宗教机构都讲法语。而那些法国贵族带来了大量只会说法语的追随者和商人。为了保持相互的交流和贸易,英法商人一直保持着双语交流。因此,
诺曼征服后的100年里,大约有10,000个法语单词进入了英语。
现有证据表明,直到12世纪,英语才被英国贵族的子女作为第一语言使用。1204年,英国贵族失去了在法国的全部原有财产,不得不开始使用英语作为自己的国语。
第六,拉丁语单词因此比日耳曼语单词高。
正是由于诺曼征服,拉丁语单词在英语中变得优雅起来。例如,mansion(拉丁语)和House(德语),begin(拉丁语)和Start(德语),
Regal (Latin) and kingly (Germanic).
在英语词汇中,动物和肉类的名称也反映了这种差异。据说在英语中,动物的名字一般来源于日耳曼语,而对应的肉一般来源于法语。例如,猪来自日耳曼语,而猪肉来自法语。
同样的区别是羊和羊肉。这似乎传递了一个信息:说英语的人负责在农场干活,说法语的人负责享受自己的劳动成果,说法语的人一般都是上层统治阶级。
英语单词的拼写仍然是一个新事物。
由于缺乏专门语言机构的监管,缺乏统一的词典和印刷规范,早期英语单词的拼写一直处于混乱状态,直到17世纪第一批英语词典问世。
莎士比亚本人在拼写单词时更为随意。他有时在相同的上下文中对相同的单词使用不同的拼写方法。在过去的几个世纪里,甚至他自己的名字也有多种拼写方式。
八、一个让英国英语和美国英语产生差异的人。
美国词典编纂者诺亚韦伯斯特是一个非常爱国的人。他一直认为,一个伟大的民族需要自己独特的语言,美国也应该有自己的英语:美式英语。
从而逐步实现了美国英语的诞生和推广。
九,-ze并不是美式英语独有的后缀。
What do you think of these words: popularization/popularization, maximization/digitization and digitization?
估计很多人曾经以为-ise是英式英语的拼法,而-ize是美式英语的拼法。
其实不然!
根据《牛津英语词典》的记载,英国人一直排斥法语中的后缀-z,而采用古英语固有的-s。
看来-ise是正统,和-ize只是因为生命力强才一起活了下来。
不管你喜不喜欢,英语正在发生更大的变化。
对于语言来说,语言中唯一一致的就是变化。当一种语言停止变化时,
这种语言将成为纯粹的学术研究对象或工具,比如拉丁语或古希腊语。
语言的变化首先体现在新词的不断产生和一些词的消失。但与此同时,就连语法规则也在不断变化。
英语作为国际交流中广泛使用和频繁使用的官方语言,因其开放性而发生了巨大而迅速的变化。
也许,有一天,Chinglish也会和Singlish一样,成了一种新的英语分支了呢?
【注】
以上十点内容,选译自牛津英语在线词典。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。