今天给各位分享课文模仿和英语翻译:第20课的知识,其中也会对课文模仿和英语翻译:第20课进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
[书写说明]
语言的学习取决于不断的练习。
为了帮助你及时有效地掌握刚刚学过的内容,我们特意编写了这套英汉模仿练习。
这套练习是根据《新概念英语2》全部96篇课文的内容。仿文以短文为主。一方面在课文的主题内容上模仿原文,另一方面在重点句型和语法的运用上与原文保持一致。
也要考虑到一些常用词和短语的使用。
所以你在使用这个练习的时候,要提前熟悉每篇课文的主题内容和重点句型、语法,然后在把短文翻译成英文的时候,尽量使用原文中相应的表达方式,这样可以有更好的复习巩固效果。
[往期回顾]
《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第19课
[本课的要点]
这节课主要讲动名词(做)的用法。
第一,句法功能
动名词在句子中主要充当主语、宾语、表语和定语,如:
Swimming is my favorite sport.
I like swimming best.
My favorite sport is swimming.
There is a big swimming pool in his home.
第二,介词宾语
动名词作宾语时,既可以作动词的宾语,也可以作介词的宾语。这节课重点讲“介词动名词”的用法。比如:
She is interested in reading.
They left without saying a word.
[文字模仿]
两个喜欢钓鱼的人在海上钓鱼。突然,其中一个口吃的男人说:“嘘……”。另一个人说:“怎么了?你钓到鱼了吗?”口吃的人继续发出“嘘”的声音。
另一个人说:“加油!”然后口吃的人说:“嘘,船!"在另一个人做出反应之前,一艘船撞上了他们的船。几个月后,他们又去钓鱼了。
口吃的人又开始说“嘘”。另一个人开始恐慌。他认为他会再次受伤。所以他迅速跳下船。然后口吃的人说:“嘘,鲨鱼!"
【英文翻译回答】
可以查看文章底部的置顶留言和参考译文的地址。
关于本次课文模仿和英语翻译:第20课和课文模仿和英语翻译:第20课的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。