6:地铁11号线将贯穿上海至苏州市区

CET2024-10-08 01:59:37梅丽

大家好,今天给各位分享6:地铁11号线将贯穿上海至苏州市区的一些知识,其中也会对6:地铁11号线将贯穿上海至苏州市区进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!

[往期回顾]

英汉双语阅读5:河北驼梁发现濒危动物华北豹

[本期内容]

New metro line connects Suzhou with Shanghai

新的地铁线连接苏州和上海。

Suzhou's new metro Line 11, which will connect downtown Suzhou with Shanghai, will soon be put into operation.

苏州新的地铁11号线即将投入运营,它将连接苏州市中心和上海。

With a total length of 41.25 kilometers, Line 11 runs between Weiting Station at Suzhou Industrial Park and Huaqiao Station in the Suzhou-administered county-level city of Kunshan.

11号线全长41.25公里,在苏州工业园区唯亭站和苏州下辖县级市昆山花桥站之间运行。

With 28 stations, travelers can transfer to Subway Line 3 at Weiting Station and to Shanghai's Subway Line 11 at Huaqiao Station, according to the Suzhou government.

据苏州市政府称,这条线路有28个车站。乘客可在唯亭站换乘地铁3号线,在花桥站换乘上海地铁11号线。

The trip from Weiting Station to Huaqiao Station will take about 53 minutes with the train's designed speed reaching 100 km/h.

唯亭站至花桥站约53分钟,列车设计速度达到100 km/h。

The long-awaited subway line started construction in 2018 and has been in no-load trial runs since March.

这条期待已久的地铁线于2018年开工建设,自3月以来一直处于空载试运行状态。

It is now 'running the chart', which refers to the train simulating the operation of the whole subway line before officially being put into use.

现在是“按图运行”,也就是在正式投入使用之前模拟地铁全线的运行。

According to Suzhou Rail Transit Group, which is responsible for the construction of the subway, Line 11 has been running normally according to the operation timetable, with 5,607 trains running a mileage of more than 215,700 km since March.

据负责地铁建设的苏州轨道交通集团介绍,11号线一直按照运营进度正常运行。自3月以来,5607列火车的里程已超过21.57万公里。

Before it officially starts operation as scheduled, Line 11 still needs to pass various operation safety assessments. More than 10,000 local residents will also be invited to take a test ride to collect public opinion before the line is put into use, according to Suzhou Rail Transit Group.

在11号线正式如期开始运营之前,还需要通过各种运营安全评估。苏州轨道交通集团表示,在该线路投入使用前,将邀请1万多名当地居民试乘,以收集公众意见。

'People in Suzhou will soon be able to take the subway from downtown to Disneyland in Shanghai,' said Ge Yulei, who works for the rail transit group. 'People from Shanghai can enjoy Kunqu Opera, visit ancient water towns and enjoy the local cuisine in Suzhou more conveniently.'

“苏州人很快就可以从市中心乘坐地铁到上海迪士尼乐园了,”轨道交通集团的葛雷宇说。“上海人可以在苏州更方便地欣赏昆曲,游览水乡古镇,品尝当地美食。”

In the Yangtze River Delta, one of China's most prosperous regions, many projects are under construction to boost regional integration.

在中国最繁荣的地区之一长江三角洲,许多项目正在建设中,以促进区域一体化。

Last year, three interprovincial railway projects in the delta began construction and more than 130 km of high-speed rail has been newly constructed, according to the Jiangsu Transport Bureau.

江苏省交通运输局表示,去年长三角三个省际铁路项目开工建设,已建成130多公里高铁线路。

It said that five interprovincial expressways opened to traffic last year, while about 510 km of expressways finished construction and 12 new interprovincial bus lines were put into use.

该公司表示,去年有5条省际高速公路通车,约510公里的高速公路建成,12条新的省际公交线路投入使用。

[Source] China Daily

[Translated from] Spark Liao (Liao Huaibao)

[Illustration] From Baidu

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

相关推荐