大家好,今天来为大家解答论文充满荒诞,看伍尔夫如何用隐喻和讽刺创造《奥兰多》文学之美这个问题的一些问题点,包括也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
维塔和伍尔夫
一新奇的比喻
《奥兰多》中伍尔夫的写作风格多种多样,时而浪漫抒情,时而尖刻,时而幽默,时而见解深刻,时而深刻隽永……讨论、叙述、抒情、隐喻、拟人、影射……如同无数颗色彩斑斓的宝石,在她的双手间来回抛掷,放眼望去,璀璨夺目,熠熠生辉。如果你突然被某种宝石的光泽所迷惑,心跳加速,仔细一看,你会发现一个新奇的比喻:
例如,伍尔夫在描述“纯洁”、“贞洁”和“谦卑”三姐妹时,说“纯洁”说“她额头上戴着一条极白的羔羊毛丝带,头发像塌陷的雪一样长。”;而“贞洁”“头戴冰冠,形似未燃之塔,眼如晶星,手指触之即冻骨”; “谦卑”然后“躲在两位庄严姐妹的保护下,只露出一张狭长的脸,像镰刀形的新月一样,半隐在云层后面”。这些描写中,用“长发如崩雪”、“冻骨”、“窄脸镰刀月”等新颖的比喻来间接描绘和讽刺女性的“纯洁”。传统的“贞洁”、“谦虚”意象具有强烈的视觉和精神冲击力,让读者在目光接触文字的那一刻就与作者产生共鸣,沉浸在作者构建的图像世界中,变得无私而陶醉。这样的比喻还有很多——
例如,它描述奥兰多被格林伤害后,不再与人和文学亲近,而只是日复一日、年复一年地与玫瑰丛和猎犬生活在一起。太阳升起,月亮落下,岁月流逝。 “世界上的一切,两三百年都没有改变,一点灰尘和几张蜘蛛网,一个老太婆半小时就能擦掉。”伍尔夫总是有这样的魔力,让看不见的东西变得有形,把看不见的、难以表达的东西放入清新的阳光之中。就像一个黑暗的房间,她笔下的魔力就像黑暗中的一道道闪电。
01.人物外观描述
在描写人物外貌时,伍尔夫总能将对比、夸张、讽刺和细节描写与隐喻编织得天衣无缝,让人享受到她的文字盛宴。例如,在描述奥兰多站在伊丽莎白女王面前时,伍尔夫说道,“她鹰一般的黄色眼睛在他身上闪闪发光,仿佛要穿透他的灵魂。在她的注视下,年轻人脸红了,像大马士革玫瑰一样红”这里的“雄鹰般的黄眼睛”和“大马士革红玫瑰”都是准确的细节描述,将那种情景中一位老人与一位年轻人的相遇表达得非常形象。他老了,狡猾,嫉妒奥兰多的年轻。他年少无知,害羞又风流,羞于被皇后看。
又如,奥兰多描述萨莎时,将她比作“狐狸、橄榄树、从高处俯瞰大海的海浪、祖母绿、未被云层遮盖、照耀在青山上的美丽阳光……”,然后认为萨莎的那种“外表清晰可见,内心却是忽隐忽现的善变之火”,她又被称为“绿色的火焰仿佛隐藏在翡翠之中,明亮的阳光总是被阳光所遮蔽”。温莎莎为奥兰多的欺骗和戏弄埋下了伏笔。
而萨沙对奥兰多的描述,在整个传记中也被反复提及,就是把他比作一棵圣诞树——“他就像一棵圣诞树,有数百万支蜡烛在燃烧,树上挂着黄色的球,闪闪发光,足以点燃整条街……他似乎在发光,光芒来自他心中的一盏灯。”此外,在下文中仍然不时再次提到圣诞树的比喻,例如“成千上万”。蜡烛在他身上燃烧着,他根本不用费心点一根”和“奥兰多凌晨三四点钟参加完这样的社交活动回到家,他的脸像圣诞树一样闪闪发光,他的眼睛闪闪发亮就像两个。每一次,奥兰多耀眼的外表、迷人非凡的气质都能被完美凸显,甚至连微妙的气味、温度和周围的氛围都可以通过这棵圣诞树的形象细腻地表达出来。
02.心理状态描述
从心理描写上讲,有一段精彩的段落讲述的是奥兰多与“大公夫人”独处时突然对爱情产生的热情。 ——“当大公夫人……弯腰扣扣子时,奥兰多突然莫名其妙地听到了爱的声音”。拍动翅膀,远处轻轻摇曳着柔软的羽毛,唤醒了他心中无数的回忆……他正要抬起手,让这只美丽的小鸟降落在他的肩膀上,突然,一阵嘎吱嘎吱的声音响起!声音就像一只乌鸦从树上掉下来,天空一片黑暗,充满了丑陋的黑色翅膀的声音,稻草、木屑和羽毛纷纷飘落,落在他的肩膀上的是最重、最脏的鸟。世界。鸟—— 秃鹫。”为此,伍尔夫还介绍说,爱情有“光滑”、“可爱”、“纯洁”的一面,也有“黑暗”、“毛茸茸的”、“野蛮”的一面。通过两组隐喻的强烈对比,将奥兰多在女大公面前所受的惊吓描绘得淋漓尽致。
伍尔夫说,当奥兰多被“像芦苇一样纤细,像云雀一样轻盈”的萨沙哄着时,“他心中的这些疑虑再次被清除了。他感觉自己好像被萨沙勾住了鼻子。”一条大鱼,虽然不情愿,但很谦虚。”当奥兰多知道自己被骗时,“他内心深处的疑虑如洪水般涌出,一个比一个恶毒”。
关于灵魂的欢乐和美丽,伍尔夫说,“马默杜克·邦斯罗普·谢尔默丁”这个名字在奥兰多心目中“就像一根铁蓝色的羽毛从天而降,她看着它落下,就像一支缓缓落下的箭,翻转、旋转” ,穿透厚重的空气,缓慢地移动,极其优美。”将无形的名字与有形的羽毛相比,赋予了名字明亮的色彩,轻盈而美丽。使阅读令人难忘的特点。
关于紧张和敏感,伍尔夫说,“她的思想神秘地变得非常紧张,就好像调音师在她的背上插入了一个调音工具,绷紧了神经;同时,她的听力也变得……敏感到可以听到房子里的每一个小动作,时钟的滴答声就像锤子的声音。”
当描述奥兰多对时代精神的不安以及遍布全身的“奇怪的刺痛和颤抖”时,伍尔夫说“就好像她是由一千根细金属弦组成,被微风或几根手指轻轻吹动。”有意或无意地敲击它。 ”而同样的“弦”,伍尔夫用它来形容宁静与平和——“那些扑朔迷离的刺痛变成了优美的旋律,直到看起来像天使一样。她用雪白的手指拨动琴弦,整个人都沉浸在简单而完美的和谐之中。 “当隐喻风格发生变化时,图像也会发生颜色变化,作者想要传达的情感和氛围也在文字中快速切换。流畅得连一丝丝线和缝线的痕迹都看不到。”
03.环境景色描述
在环境和风景的描写上,伍尔夫在写黄昏时说,“夕阳像一颗橘子,斜照在圣保罗大教堂的十字架上”。 “橙”不仅是夕阳的形状,还传达了黄昏的基调。并神奇地传递空气中甜美柔和的味道。讽刺的是,奥兰多在对格林感到沮丧之后,他试图只说“天是蓝的,草是绿的”,但他看到的实际上是一个截然不同的场景。伍尔夫说,“天空就像一千个处女的头发上飘落的轻纱;草地漆黑,迅速摇曳,就像一群女孩从附身森林中跑出的毛鬼的怀抱中逃脱。”天不蓝,草不绿,压抑、阴暗、阴郁的气氛似乎正向读者扑来,让人避而远之。不如。
伍尔夫在描述这座大房子的空虚和寂静时说:“寂静在空荡荡的宅邸里上下拍打着它巨大的翅膀。”读者似乎能够感受到内心真正扇动着“巨大的翅膀”,于是作者想要传达的“沉默”的氛围瞬间笼罩了整个世界。
伍尔夫在写到20世纪百货商店令人眼花缭乱的多样性和复杂性时说,“她终于来到了……百货商店,走进去。各种颜色和气味扑面而来。现在就像沸水滴一样,从她摇曳的光线就像夏天微风吹过的柔软织物,上下浮动,在这里她巧妙地将颜色和气味比作“水滴”,而“沸腾”则完美地体现了如此之多的颜色和气味。铺天盖地,给人一种繁华的感觉,光线变成了“轻柔的织物”,新颖而准确,让人读起来赏心悦目。
伍尔夫在描述维多利亚时代伦敦夜晚街道的繁荣与辉煌时说:“就好像一条金河凝固了,在公园街上汇聚成一块块金条……车流开始流动;巨大的金条在伦敦的街道上流动起来。”由各种绚丽事物组成的河流凝结开始移动、消散,最后消失在皮卡迪利广场。”奇妙的是,“金河”中“金条”的凝结和溶解是动态的,形象极其奢华、瑰丽,给读者留下了深刻的印象。印象很深。
二尖锐的讽刺
读完《奥兰多》,读者会发现,尖锐的讽刺、经典的幽默、荒诞的笑话无处不在。他们也会惊讶于伍尔夫这个奇怪的女人竟然可以如此尖锐、刻薄、充满幽默感。曹雪芹似乎也是如此。输给她。读者们时而被她逗笑,时而哈哈大笑。笑后,他们常常佩服伍尔夫的机智和才华,陷入敬佩之中。
01.虚幻的社交圈
《奥兰多》 最让读者发笑的是伍尔夫对社交圈的辛辣讽刺。她说,社交圈实际上是人们欺骗自己和他人所创造的梦想。光鲜亮丽的外表、优雅的礼仪、诙谐的谈吐……其实都是无用的、虚假的。不管这个人多么有魅力,他们都只是一个失败者。
伍尔夫描述了奥兰多第一次涉足伦敦上流社会的社交圈。凌晨三四点,她回到家,仍然兴奋得睡不着。她说奥兰多“躺在床上,翻来覆去,大笑,叹气,还扔了一些东西”。这翻来覆去到底是怎么回事?那么社会可以说什么或做什么来激发理性的女士呢?说白了,没什么。她故意强调这位高贵的女士是“理性的”,然后她说道,“第二天,奥兰多挠着头,记不起一个词来解释发生的事情……而同样的情况又发生了。”虽然兴奋感很大,但到了第二天,一切都消失了。”最后,伍尔夫总结道:“社会是圣诞节由熟练管家奉上的一杯热腾腾的啤酒,其味道取决于十几种。不同成分的适当混合和搅拌,其中任何一种都是无味的……社会”既是一切,又什么都不是。”
在描述社交圈中不存在真正的俏皮话和俏皮话时,伍尔夫说,“杜迪文老太太五十年来一直和她的朋友们喋喋不休,流传至今的是什么?也许就是三句俏皮话。”所以我们完全可以假设,或者干脆什么也不说,……这三个俏皮话持续了一万八千二百五十天,传到他们每个人身上,都已经没有多少俏皮了。”伍尔夫甚至将社会中的人比作奥兰多的猎犬——,“它们也会摇头、打滚、跳跃、用爪子抓地、流口水,但它们不会说话……而这还不够。”
总之,这个社交圈让奥兰多经历了“陶醉”到“厌恶”,直到他发誓“永远放弃”。读者还认识到伍尔夫对虚伪和夸张的深恶痛绝。她用奥兰多偏好上街聆听妓女的真实故事而不是再踏入社会的方式来体现她对“真”和“假”排斥的推崇。
02.虚伪的礼仪
类似的还有奥兰多驻君士坦丁堡大使的经典讽刺,尤其是奥兰多每天午餐后必须重复六七次的访问。伍尔夫说,“访问的仪式是一样的……在第一个大厅,只允许讨论天气。问候完毕后,大使前往另一个大厅,……这里只允许讨论君士坦丁堡”作为居住地与伦敦相比;大使自然表示喜欢君士坦丁堡,主人自然表示虽然没去过伦敦,但伦敦更令人愉快。讨论了查尔斯国王和苏丹的健康状况,在第一个大厅里,他们谈论了大使的健康状况和主人妻子的健康状况,但在下一个大厅里,大使称赞了主人的家具,主人称赞了大使的衣服。下堂里,仆人奉上蜜饯,主人谦恭地称赞味道纯正,不过,虽然抽烟喝咖啡很讲究,烟斗里实际上没有烟叶,杯子里也没有咖啡,因为如果这是真的,人类的身体会因为喝得太多而崩溃。”
上述套路尤其像李小璐、葛优、范伟主演的《私人订制》中,领导会见泰国国王和王后的场景。它们既荒谬又令人愤怒。
伍尔夫实际上以半严肃、半开玩笑的语气讲述了奥兰多的生活,这一点在这些地方尤其明显。我们似乎看到,读者已经被这句话看得眼花缭乱,忍不住笑出声来,而作者却故作严肃,隐藏着内心的感受。窃笑。伍尔夫确实冷眼旁观着这些虚伪和夸张,但她心里却很清楚。嘲笑、讽刺、仇恨和同情在她的笔下交织在一起。无论是大使礼仪还是社交圈子,她都能用自己独特的文笔批判得透彻,同时干净利落,不留一丝血腥,让读者心旷神怡。
此外,伍尔夫对以哈里大公、格林为代表的文人也进行了极其讽刺的描写。 ——
03.丑陋的追求者
对于哈里大公,伍尔夫首先极力诋毁他,“这个女人看起来像一只跳兔,一只受惊而顽固的跳兔,一只愚蠢无耻又胆怯的跳兔;”跳兔只端正地坐着,两只大眼睛凸出来,怒视着追赶者……”甚至说道:“看来他家里装饰的银器,墙上挂的挂毯,全都是徒劳的,因为有可能随时做一只湿漉漉的兔子。呼呼,满身粪便的猫头鹰落在他的办公桌上……他把她赶了出去,她回来用嘴敲打玻璃窗,直到把玻璃打破。 ”
然后写一下他们“交换性别”后的“蓝蝇游戏”,其中奥兰多用一只死蓝蝇作弊,赢得了“一万七千二百五十英镑”。最后,奥兰多还向大公扔了一只蟾蜍。衬衫来表现对他的求婚的戏弄和拒绝等等,让人总觉得有一种荒唐和恶心的感觉在她的笔下流淌。读者们也深受其影响,按捺不住对“女大公”的敬佩之情。恶心,这也让人想起伍尔夫早年被达克沃斯兄弟强迫参加各种社交活动寻找婚姻。当她被自己讨厌的人求婚时,大概也是同样的心情吧。
04.酸溜溜的文人
伍尔夫对格林一派的文人更加不友善。通过奥兰多的眼睛描述格林—— “他看上去既不像奴隶,也不像乡绅,更不像贵族……他既没有贵族的令人愉悦的尊严和安静,也没有训练有素的家庭仆人的那种。这是一张拼凑而成的温顺面孔。”为此,伍尔夫也对这类文人进行了直接的讨论和批评。 “虽然他是诗人,但他似乎更擅长批评。宁可责骂,也不可赞扬;宁可争论,也不可言说;宁可斗争,也不可顺其自然;宁可恨,也不可爱。”
有趣的是,伍尔夫讽刺格林等人自卑出身却不得不在贵族面前假装高贵,而奥兰多却想假装卑微。因此伍尔夫写道,奥兰多“自豪地提醒自己,奶牛是由他的祖先挤奶的”,当“他正要提到那个卑鄙的女人和她的牛奶桶时,诗人抢先说不要看格林。他们的姓氏不起眼,却与征服者漂洋过海而来,曾经是法国的名门望族……可惜,他们的社会地位一落千丈……”那种主客之间因缘分而产生的微妙感情地位的悬殊。伍尔夫犀利的文笔将心理学彻底暴露出来。
对于格林的酸涩、粗俗和严厉,伍尔夫也不惜大段写作和讽刺。格林讲述了自己的故事,“除了从一个被遗弃的妻子嘴里说出来之外,这是奥兰多听过的最长、最复杂、最情绪化、最尖刻的故事。”回国后,格林写了一本忘恩负义的小册子来捉弄奥兰多,“立刻印了好几版,格林夫人第十次生育的费用就这样算了。”至于朋友的背叛和戏弄,奥兰多平静地读着。从头到尾都是这样的表情,最后按响了门铃,叫来了男仆,用钳子拿起那本小册子,命令他把它扔到花园里的臭粪堆上。从此,奥兰多就和他在一起了。整天与大自然和猎犬打交道,奥兰多不敢再相信任何人,这里最奇妙的是“用钳子夹起小册子”的详细描述,似乎把仇恨和讽刺发挥到了极致。
尽管,300年后,格林摇身一变,成为了令人尊敬的“维多利亚时代最有影响力的批评家”,但他的尖酸刻薄却丝毫没有改变。 “他的指甲,原来有一寸长,现在已经很干净了;他的下巴,以前不刮胡子,现在刮得干干净净;他的内衣袖口,以前磨损了,泡在肉汤里,现在装饰着金链子。”格林仍然在仰慕过去,批评现在,仍然通过贬低现在来展示自己的贵族气质。 “伟大的时代已经过去了,我们的时代每况愈下。我们必须珍惜过去,尊重那些模仿古人的作家。所剩无几。他们写作不是为了报酬,而是为了荣耀……” —— 伍尔夫奥兰多说道:“你可以发誓,她所听到的和三百年前一模一样。当然,列出的名字不同,但精神却是一样的……”
西塞罗变成了艾迪生,古希腊罗马时代变成了伊丽莎白时代。 “文学显然已经成为了一项赚钱的事业……”伍尔夫试图通过讽刺这些虚假的文人来凸显奥兰多的追求。真正的文学,真正的坚持,真正的人生可敬。为此,我们也看到了一位女作家(无论是奥兰多还是伍尔夫本人)通过艰苦的探索和冒险成长起来,最终超越常人背后的原因。 ——这大概也是《奥兰多》复杂文本背后的原因盛宴背后所揭示的要旨是追求“真实”,无论是“自我”还是“书写”。
结语
伍尔夫无疑是一位才华横溢的作家。她对语言和叙事技巧的掌握足以使她跻身一流的经典作家之列。她一生的传奇经历在某种程度上反映在《奥兰多》中。奥兰多是一位经历了400多年风风雨雨的雌雄同体的女作家,她的思想和生活是伍尔夫自身精神的体现,也是她对社会和人生诸多见解和深刻思考的体现。文中的荒诞,无论是比喻还是讽刺,都是为了表达作者自己,而这种自我表达只有真实才可能是美丽的。即使笔下透露出来的东西是丑陋的。
用户评论
我喜欢这个观点!我一直觉得《奥兰多》不仅仅是一本人物奇特的传记小说,更像是一种充满哲学思考的艺术品。作者运用这种独特的语言方式,把我们带入一个想象世界,让人不禁深思人生和人性
有5位网友表示赞同!
同意,伍尔夫真是太厉害了!她的比喻和讽刺总是那么巧妙地穿插在一起,读起来既有趣又引人深思。我一直认为《奥兰多》是一个非常具有启发意义的作品。
有19位网友表示赞同!
我觉得这个说法有道理,但“荒唐言”听着有点刻薄哈? 其实我更喜欢把《奥兰多》看成是充满浪漫主义色彩的梦幻故事,每个角色都像是一幅美丽的画作一样,充满了灵性和诗意。
有18位网友表示赞同!
这篇博文分析得非常透彻!以前读的时候对伍尔夫的一些写作手法没有太深的理解,现在看来确实可以用“满纸荒唐言”来形容了!但是这种荒诞却让《奥兰多》显得更加生动有趣
有5位网友表示赞同!
作为一位文学爱好者,《奥兰多》真的是一本我非常钟爱的作品。 伍尔夫的笔触细腻而独特,她的比喻和讽刺有时会出人意料,但能引发许多关于社会、性别、身份等的思考。我始终相信好的文学作品应该能够激发我们对生活的感悟
有9位网友表示赞同!
确实,《奥兰多》读起来有点“荒唐”!也许是因为时下更流行一些直白、现实主义的作品吧? 这种独特的文字风格就需要读者仔细品味,才能感受到其中的美学和哲理
有9位网友表示赞同!
我对《奥兰多》的印象一直是朦朧的梦幻,这个博文让我对它的解读有了一种新的视角。荒唐之词或许可以更精准地描述伍尔夫笔下的奇幻世界,但她用比喻和讽刺的手法却将这种“荒诞”升华为一种美
有17位网友表示赞同!
说的很好! “满纸荒唐言”,的确是《奥兰多》给我的第一印象。 但越是深究就越能发现伍尔夫的才华,她用如此独特的语言手法,探讨了那么多深刻的人性问题,真是太厉害了!
有11位网友表示赞同!
这个角度很有趣!以前只觉得《奥兰多》的故事很离奇,没想过她用“荒唐言”来讽刺什么。这篇博文让我对这本书有了新的认识
有14位网友表示赞同!
其实我觉得每个人的解读都可信, 《奥兰多》就像一面镜子,你能从它表面看到你想要看到的图像。有人觉得荒诞,但也有人从中看到了浪漫、诗意,这才是文学的魅力吧!
有9位网友表示赞同!
我喜欢《奥兰多》中的人物性格刻画很细腻,虽然有些行为“荒唐”, 但他们身上却也展现出非常人性的一面。 伍尔夫用这种独特的笔触,让我们更加了解自己和人类!
有14位网友表示赞同!
总觉得这篇文章分析得有点过于主观吧? 《奥兰多》的文学美在于它的独特性,我们应该尊重多元解读的方式,而不是强加一种定义
有18位网友表示赞同!
我个人对《奥兰多》的感觉是比较平淡的,也许是因为我的理解能力不够深入,或者她的文字与我的喜好不太搭。 "满纸荒唐言"这个说法倒是让我感觉很有意思
有16位网友表示赞同!
“荒唐”听起来有点贬低吧? 我觉得《奥兰多》的世界充满了想象力和创造力,它更像是一场梦境之旅,引导我们去感受生命的奇妙和多样性!
有11位网友表示赞同!
这篇博文让我对伍尔夫这种写作风格有了新的认识,原来她一直在用“荒唐”来表达对社会和人性的批判与反思。 确实是很巧妙的一种手法
有9位网友表示赞同!
我更喜欢《奥兰多》中的浪漫情怀和对美的追求。 虽然她的笔触有点“荒诞”, 但这种“荒诞”并没有掩盖了她对美好事物热烈的渴望和追寻!
有11位网友表示赞同!