大家好,今天来为大家分享你知道七个小矮人的英文名是怎么来的吗的一些知识点,和你知道七个小矮人的英文名是怎么来的吗的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!
The names of the Seven Dwarfs
七个小矮人的名字
Of course, the Grimm brothers' fairy tale Snow White is very famous-when she ran away from her evil stepmother, seven dwarfs took her in. (Dwarf or dwarf? The complex number of dwarf can actually be. ) You can probably name them, or at least count to six, and then spend the whole day scratching your head trying to remember the seventh one. But . Who named them?
格林兄弟写的故事《白雪公主》家喻户晓,故事中救了白雪公主的七个小矮人也是大家耳熟能详。然而,有多少人知道这七个小矮人的名字呢?谁给它们起的名字?
Brothers Grimm
In fact, the seven dwarfs are anonymous in the story of Greene in 1812 (named Schneewittchen) and the revised edition published in 1854. It was not until 1912, a century after the fairy tale first appeared, that a Broadway play gave these gentlemen their respective names: Blick, fleek, gleeck, Plich, Snick, Wake and Quayle. Wait . What?
事实上,七个小矮人在格林兄弟1812年最初写的故事以及后来1854年的修订版中是匿名的。直到1912年,整整100年后,在百老汇的一部戏剧中,
只有七个小矮人有自己的名字,分别是:眨眼、轻拂、轻拂、普利克、斯尼克、鞭子、女王。
Snow White
That's right. Unless you are an aficionado of the playwright Winthrop Ames (who wrote the play under the pseudonym Jessie Graham White), then there's a strong chance that you've not come across those names. It wasn't until the Disney film in 1937 that the better known names Doc, Grumpy, Happy, Sleepy, Bashful, Sneezy, and Dopey came into existence, chosen from a longlist of fifty names. (Even after that, you might have encountered Huckpack, Naseweis, Packe, Pick, Puck, Purzelbaum, and Rumpelbold or Axelrod, Bartholomew, Cornelius, Dexter, Eustace, Ferdinand, and George, or many other groups of names.) But let's admit that Disney's septet are the best known now, and take a closer look at their names.
如果你不是温思罗普艾姆斯的粉丝,你大概不会知道七个小矮人的原名是这样的。1937年,迪士尼电影公司将《白雪公主》搬上银幕。
七个小矮人被重新命名为:医生、坏脾气、快乐、困倦、害羞、打喷嚏和迟钝。从那以后,七个小矮人有了其他的名字。
但是只有迪士尼版本的名字被更多的人知道。
the Seven Dwarfs
医生(无所不知)
The only dwarf whose name is not an adjective, those who haven't watched the film might assume that he is a doctor. That was actually true in an early incarnation of the character (in an initial outline, 'Doc's stethoscope tangles up with beard') but the final version was simply a paternal miner. Doc as an abbreviation of doctor is found as far back as the 1850s, but the earliest known sense of doctor referred not to medicine but to mediaeval philosophy. Not long after Disney's Snow White and Seven Dwarfs, a famous rabbit by the name of Bugs Bunny would start saying 'What's up, doc?', though this is presumably unrelated.
博士是七个小矮人中唯一一个名字不是形容词的。你一看到这个名字,恐怕就会联想到博士。其实doc作为doctor的简称,最早可以追溯到20世纪50年代。
那时候博士不是指医生,而是指学者和导师,所以侏儒Doc其实是一个博学的导师!
脾气暴躁(生气)
Grumpy has always meant 'surly; ill-tempered', and is first found (according to current research) in Fanny Burney's 1778 novel Evelina. The Historical Thesaurus of the OED offers many earlier synonyms including crouse, currish, apirsmart, thrawn-mowit, and (appropriately, perhaps) elvish.
Grumpy的原意是“脾气暴躁;脾气暴躁”,可见这个矮子不是好惹的!然而,他是七个小矮人中最勇敢的倡导者!
开心(开心果)
While the dwarf is noted for his cheerful disposition, happy originally meant 'lucky, fortunate, successful', and could be used of either a person or an event or period; this sense is retained in the term happy accident. Other early senses of happy include 'dextrous, skilful, especially in one's choice of appropriate words' and 'pleasantly appropriate to the occasion'.
happy的本义是“幸运;“成功”也可以指“合适;聪明。”从这个角度来说,侏儒快乐不仅仅是弥勒佛式的乐观主义者,更是一个心灵手巧,运气好的大师!
困了(困了)
Somebody sleepy is, as you might expect, 'inclined to sleep; having a difficulty in keeping awake; drowsy, somnolent'. Other synonyms Disney could have chosen include slummy, anapped, slumber, slumberous, and somniculous.
瞌睡虫,矮子,有这个外号,多半是因为他嗜睡,就是永远不会醒!
糊涂鬼
Is this dwarf 'stupefied by sleep or a drug' or 'idiotic'? Those are the two definitions of dopey offered by OxfordDictionaries.com, though the link with dope ('a drug taken illegally for recreational purposes, especially cannabis') is probably maligning this lovable guy.
Dopey的本义是指因为喝酒或者吸毒,每天都昏昏沉沉的,但是dopey这个矮子虽然是个傻子,但是还挺可爱的。Dopey这个名字毁了他可爱的形象!
害羞鬼
In daily conversation, you may be more inclined to say shy, but this dwarf chose a longer name, which has an interesting history. Seeing this, you may wonder what the poor guy is doing. Well, bash is an outdated verb, meaning "destroy confidence, make or become ashamed", while abashed is "embarrassed, uneasy or ashamed"-a little stronger than this dwarf's lack of self-confidence.
害羞的意思是“害羞”;害羞”,相当于害羞。然而,与害臊相比,让人觉得侏儒害臊的应该是一个极度自信胆小的主儿。然而,侏儒害羞者就是不自信。
好意思!
喷嚏精
Sneezer is a dwarf who often sneezes-this is not the most immersive in terms of character characteristics-but the origin of sneezing may surprise you. Obviously, sneezing is a change of Middle English fnese due to misreading or misprinting (after the initial fn- became unfamiliar). This word was later adopted because it sounded appropriate-although fnese is also very similar to onomatopoeia.
侏儒经常打喷嚏,因此得名。很明显,sneezy取其喷嚏之意,意为“打喷嚏”。喷嚏起源于中世纪的fnese一词,但因为误读或印刷错误以及前缀fn-而逐渐淡化。
这就是喷嚏产生的原因。
OK,关于你知道七个小矮人的英文名是怎么来的吗和你知道七个小矮人的英文名是怎么来的吗的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。