《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第21课

CET2024-01-07 20:47:23优优

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第21课的问题,以及和《新概念英语2》课文模仿和英语翻译:第21课的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

[书写说明]

语言的学习取决于不断的练习。

为了帮助你及时有效地掌握刚刚学过的内容,我们特意编写了这套英汉模仿练习。

这套练习是根据《新概念英语2》全部96篇课文的内容。仿文以短文为主。一方面在课文的主题内容上模仿原文,另一方面在重点句型和语法的运用上与原文保持一致。

也要考虑到一些常用词和短语的使用。

所以你在使用这个练习的时候,要提前熟悉每篇课文的主题内容和重点句型、语法,然后在把短文翻译成英文的时候,尽量使用原文中相应的表达方式,这样可以有更好的复习巩固效果。

[往期回顾]

课文模仿和英语翻译:第20课

[本课的要点]

这节课主要学习被动语态的用法,重点是情态动词的用法。

它的基本用法是:情态动词be done by the actor,如:

The plane must be checked by mechanics every day.

或者:主语情态动词已经由施事者完成,如:

The plane must have been checked by mechanics already.

[文字模仿]

住在机场附近会很方便。但是它也有它的缺点。噪音污染是住在机场附近的人们最常见的抱怨之一。飞机发出的噪音总是很大。如果人们暴露在这样的噪音中,他们实际上将面临一些严重的听力问题。另外,

飞机日夜起飞和降落。因此,对于浅睡眠者来说,他们的睡眠计划可能会被严重打乱。他们中的一些人甚至会被噪音逼疯。研究表明,机场附近的噪音水平远远高于人们认为对人体健康安全的水平。

【英文翻译回答】

可以查看文章底部的置顶留言和参考译文的地址。

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

相关推荐