英汉习语翻译:用英语怎么说“运气不好”

CET2024-01-07 20:46:31晓雯

大家好,关于英汉习语翻译:用英语怎么说“运气不好”很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于英汉习语翻译:用英语怎么说“运气不好”的知识,希望对各位有所帮助!

英语习语

behind the eight ball

[习语笔记]

这个习语中的八球是“八个球”的意思,而不是“八个球”,否则球会用复数形式balls。

This idiom is used to refer to "being in a dilemma that you can't escape", that is, "being in a dilemma that is difficult to get rid of".

相当于汉语中的“危在旦夕”;很多坏运气;无望;两难。"

[习语用法]

Bob broke one of his wife's most precious dishes and is really behind the eight ball.

鲍勃打碎了他妻子最珍贵的一个盘子,现在他真的要跑路了。

The football team got behind the eight ball in the first two games.

这支足球队在前两场比赛中惨败。

His check bounced, leaving Jim behind the eight ball with his landlord.

吉姆现在让房东很尴尬,因为他退票了。

I wanna be honest with the boss, but if I tell him the truth, he may fire me. I feel like I'm behind the eight ball on this one.

我想诚实地告诉我的老板,但是我害怕如果我告诉他真相,他会解雇我。我真的进退两难。

[八卦习语]

关于习语的起源有不同的说法,其中比较普遍的说法是习语起源于台球。每个球都有一个号码,必须按顺序放入袋中。如果球员的母球先打到(黑)第八个球,他就失去了这次打球的权利;如果八分球被误击入袋,你就输了这一轮比赛。

因此,如果母球位于第八个球的后面,就会使球员处于困难的境地。

这个习语的书面用法始于20世纪初,主要见于美国英语。例如,在1929年12月威斯康星的地方报纸《The Sheboygan Press》中,有这样一段记载:

'Bill ['Lucky' Bill McKechnie, manager of the Boston Braves] figures he can finish behind the eight ball with any kind of a ball team, so there's no harm in trying out young talent as there's nothing to lose beyond last place.'

那么,你知道“冒风险”的其他英语单词吗?欢迎留言讨论。

英汉习语翻译:用英语怎么说“运气不好”的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于英汉习语翻译:用英语怎么说“运气不好”、英汉习语翻译:用英语怎么说“运气不好”的信息别忘了在本站进行查找哦。

相关推荐